Lieder Songs und Gospels Band 1

Inhaltsverzeichnis (alphabetisch)

Seite

 

 

Seite

  Seite

Abend wird es wieder

Ack Värmeland, du sköna

Ade zur guten Nacht

Alle, die mit uns auf Kaperfahrt fahren

Alleweilweil ein wenig lustig

All mein Gedanken

All my loving

Alouette

Als wir jüngst in Regensburg waren

Am Brunnen vor dem Tore

Amazing grace

An den Ufern des Mexiko River

As I walked out (The streets of Laredo)

Au clair de la lune

Auf, auf zum fröhlichen Jagen

Auf, du junger Wandersmann

Blankensteinhusar

Blowin' in the wind (How many roads)

Bolle reiste jüngst

Bona nox

Bunt sind schon die Wälder

Bye bye, love

Chevaliers de la table ronde

Clementine (In a cavern)

Danke, für diesen guten Morgen

Danket dem Herrn

Das Lieben bringt groß' Freud

Dat du min Leevsten büst

Da unten im Tale

Das Wandern ist des Müllers Lust

Der Lindenbaum

Der Mond ist aufgegangen

119

144

122

41

52

108

147

131

26

114

100

163

162

136

12 

17

76

166

73

94

56

171

62

170

96

99

110

128

109

11

114

116

 

Die Affen rasen

Die Gedanken sind frei

Die heiße Schlacht am kalten Büfett

Die Vogelhochzeit

Diplomatenjagd

Dona nobis pacem

Dort drunt' im schönen Ungarland

Down the way (Jamaica f arewell)

Drei Japanesen

Durch des Huywalds düstre Gründe

Early to bed

Einer Seefahrt froh Gelingen

Ein freies Leben führen wir

Ein Mann, der sich Kolumbus nannt

Erwacht, ihr Schläfer drinnen

Es lebt der Eisbär

Eslebtindulcijubilo

Es sungen drei Engel

Es wollt ein Jägerlein j agen

Es zogen auf sonnigen Wegen

Frere Jacques (Meister Jakob)

Freunde, lasset uns beim Zechen

Gaudeamus igitur

Good night, Ladies

Go, teil it on the mountains

Greensleeves (Alas, my love)

Guantanamera

Guten Abend, euch allen hier beisamm'

Guten Abend, gut' Nacht

Hab' mein Wage vollgelade

Halleluja, I'm a bum

Hava nagila

75

167

150

86

154

101

76

157

71

69

94

47

83

74

8

70

72

98

13

92

8

60

83

93

104

146

135

54

121

 27

159

168

Heissa, Kathreinerle

He's got the whole world in his hands

Heute an Bord

Heut noch sind wir hier zu Haus

Hoch auf dem gelben Wagen

Horch, was kommt von draußen rein

How many roads (Blowin' in the wind)

Hullabaloo belay

Ich armes welsches Teufli

Ich bin ein Musikante

Ich bin kein Freund von Traurigkeit

Ick heff mol en Hamburg en Veermaster sehn

I come from Alabama

Ich komme schon durch manches Land

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten

    (Quatschpotpourri)

Im Frühtau zu Berge

Im Jahre elfhundertzwanzig

Im Wald und auf der Heide

Isla Marina

Ja, alle wollen nach Island gehen

Ja, so warn's die alten Rittersleut

Jetzt fahrn wir übern See

John Barleycorn

John Brown's body

Joshua fit the battle

Käs und Brot

Katjuscha (Ringsum blühen)

Kein schöner Land

Keinen Tropfen im Becher mehr

Kookaburra

Kommt, ihr Gspielen

61

103

42

31

20

112

166

143

29

53

65

49

158

24

80

 

9

88

16

128

42

90

45

78

164

102

66

141

118

59

161

56

 

zurück zur Seite

Kumbayah,myLord
Lacucaracha

Lamontanara

Leise zieht durch mein Gemüt
Leut, müßts lusti sei
Lobet und preiset
Londonderry Air (Would God)
Lustig ist das Zigeunerleben

Ma come balli bene bimba
Manana
Mein Vater war ein Wandersmann
Meister Jakob (Frere Jacques)
Michael row the boat ashore
Michel, horch, der Seewind pfeift
Morning has broken
Muß i denn zum Städtele hinaus
My Bonnie is over the ocean
Nobody knows the trouble
Nun ruhen alle Wälder
O du lieber Augustin

Oh, Charlie ismydarling
Oh,when the saints go marchin' in
Oh Whisky is the life of man
O wie wohl ist mir am Abend
Prinz Eugen, der edle Ritter
Round the bay of Mexico
Sabinchen war ein Frauenzimmer

105

130

34

125

66

98

138

67

55

133

28

8

101

40

124

14

50

106

117

85

142

99

58

119

152

149

68

 

Santa Lucia

Shalom chaverim
She'll be coming round the mountain
Should auld acquaintance (Nehmt Abschied, Brüder)
Spi, mladjenec (Schlaf, mein Kindchen)
Sur le pont d'Avignon

Stehn zwei Stern am hohen Himmel

Stiefel muß sterben

Sturm bricht los

Swinglow, sweet chariot

There is a house in New Orleans

There were three men

The streets of Laredo (As I walked out)

Tic e tic e toc

Una Palomita

Und im Rathaus sitzen die alten Herren

Und in dem Schneegebirge

Und jetzt gang i ans Peters Brünnele

Und keiner soll sagen

Von den blauen Bergen

Von Hamburg fohr

Vo Luzern auf Wäggis zue

Wach auf, mein Herzensschöne

Wahre Freundschaft kann nicht wanken

Way down upon the Swanee River

Wem Gott will rechte Gunst erweisen

134

153

30

120

140

63

115

77

43

107

165

78

162

126

137

84

111

87

64

31

44

46

97

110

160

15

Wenn alle Brünnlein fließen

Wenn die bunten Fahnen wehen

Wenn wir erklimmen

Wer geht mit, juchhe, über See?

Wer recht in Freuden wandern will

We shall overcome

What shall we do

When Fm Sixty-Four

When Israel was in Egypt's land

When I was a bachelor

Wiegende Wellen auf wogender See

Wilde Gesellen

Will the circle be unbroken

Wir lieben die Stürme

Wir sind durch Deutschland gefahren

Wir wollen zu Land ausfahren

Wohl ist die Welt so groß und weit

Wohlan, die Zeit ist kommen

Wohlauf in Gottes schöne Welt

Wo mag denn nur mein Christian sein?

Xekinai mia psaropula

Yankee Doodle

Yellow Submarine

Zieht euch warm an

Zogen einst fünf wilde Schwäne

Zum Tanze, da geht ein Mädel

113

36

22

37

10

102

48

172

104

132

38

19

169

 9

25

18

32

21

23

91

127

139

148

89

108

57

zurück zur Seite